KOKONOE Seasonal Recipe

コールドプレスジュース【5月の畑の素材】

Cold press juice【May field ingredients】

戸隠高原は5月中旬まで霜が降りることがあります。
そのため畑には寒さと霜に強い葉野菜が先行して生育しています。
山口県産の自然栽培の甘夏ミカン、長野県産のリンゴと5月の畑で収穫したばかりの葉野菜をふんだんに使い、コールドプレスジュースを作りました。
サンショウ、ミント、ルッコラがジュースの味と香りを引き立てます。

Togakushi Plateau may frost until mid May.
Therefore, leaf vegetables, which are resistant to cold and frost, grow first in the field.
Cold pressed juice was made using plenty of naturally grown sweet summer mandarin oranges from Yamaguchi prefecture, apples from Nagano prefecture and leaf vegetables just harvested in the May field.
Japanese pepper, mint and roquette enhance the taste and aroma of the juice.

材料 / Ingredients

2人分(ジュース搾汁量 400ml )

甘夏ミカン 1個(350g )
sweet summer tangerines

リンゴ 1個(300g )
Apple

葉野菜 150g
Leafy vegetables

エディブルフラワー 2~3個
Edible Flower

01

葉野菜を畑から収穫します。
5月のビニールハウスで育っている葉野菜のうち、サニーレタス、ロメインレタス、カラシナ、ミズナを使います。

Harvest leaf vegetables from the field.
Of the green vegetables grown in the greenhouse in May, I use sunny lettuce, romaine lettuce, mustard and Mizuna.

02

ジュースの香りを引き立てるため清涼感あるサンショウ(写真左)、ミント(中央)、ルッコラ(右)を隠し素材として少量使います。

To enhance the scent of juice, a small amount of refreshing Japanese pepper(photo left), mint(center) and roquette(right) as hidden ingredients.

03

甘夏ミカンとリンゴはこちらです。

Here are a sweet summer tangerine and an apple.

04

甘夏ミカンとリンゴを適度な大きさにカットします。

Cut sweet a summer tangerine and an apples to suitable size.

05

葉野菜とフルーツをジューサーに入れ、搾汁します。

Put leaf vegetables and fruits in a juicer and squeeze.

06

今回の材料で400mlのコールドプレスジュースが出来ます。グラスに注ぎ、エディブルフラワーを添えて完成です。

400ml cold press juice can be made with this Ingredients. Pour juice into a glass and add edible flowers to complete.

イノベーティブ・フュージョン「INUA」でディナーを食した際、季節フルーツのコールドプレスジュースにサンショウが活用されており、柑橘類との抜群の相性に驚きました。その香り高き味に魅了された私は戸隠の農家さんが栽培されているサンショウを使わせて頂き、ジュースへの活用を試行錯誤しました。INUAで受けたインスピレーションを活かした今回のレシピは誰もが簡単に香り豊かなコールドプレスジュースが作れるレシピです。柑橘類を入れることがポイントです。

▶︎世界水準レストラン「INUA」訪問記

When I ate dinner at Innovative Fusion "INUA", I was surprised at the outstanding compatibility with citrus fruits, because Japanese pepper used for cold pressed juice of seasonal fruits. I was fascinated by the high fragrance of the scent and I tried to use it for juice by using the Japanese pepper cultivated by a farmer in Togakushi. Inspired by INUA, this recipe is a recipe for anyone to easily make fragrant cold pressed juice. The point is to add citrus fruits.

▶Blog article of the visit to the world-class restaurant "INUA"

★品質の高いコールドプレスジュースが手軽に美味しく作れる!

クビンスのジューサーがオススメです。

ホールスロージューサー レッド JSG-721R

SHARE

Profileこのレシピを書いた人

THE KOKONOE 代表⽔⾕ 翔

医⼯学修⼠。信州⼤学⼤学院博⼠課程(社会⼈研究⽣)に在籍し、⼟壌微⽣物のゲノム解析を通じて⽣物多様性と共⽣のメカニズムを研究。
民泊とファーマーズレストランでは過ごす⼈の⼼と⾝体の両⾯からパワーチャージできる空間づくりに⼒を⼊れている。花⾖・エディブルフラワー・⼭野草・ハーブ年間約120種を有機栽培。
⾳叉美容トリートメントSound Luxuryを実施。土づくりアドバイザー。

    メディアリンク